Student Veterans of America Jobs

Welcome to SVA’s jobs portal, your one-stop shop for finding the most up to date source of employment opportunities. We have partnered with the National Labor Exchange to provide you this information. You may be looking for part-time employment to supplement your income while you are in school. You might be looking for an internship to add experience to your resume. And you may be completing your training ready to start a new career. This site has all of those types of jobs.

Here are a few things you should know:
  • This site is mobile friendly. You do not need a log-in or password to access information.
  • Jobs on this site are original and unduplicated and come from three sources: the Federal government, state workforce agency job banks, and corporate career websites. All jobs are vetted to ensure there are no scams, training schemes, or phishing.
  • The site is refreshed daily to remove out-of-date content.
  • The newest jobs are listed first, so use the search features to match your interests. You can look for jobs in a specific geographical location, by title or keyword, or you can use the military crosswalk. You may want to do something different from your military career, but you undoubtedly have skills from that occupation that match to a civilian job.
Mobile Logo

Job Information

Marriott Receptionist - The Madrid EDITION (Pre-opening) in Madrid, Spain

Job Number 21137609

Job Category Rooms & Guest Services Operations

Location The Madrid EDITION, Plaza Celenque 2, Madrid, Madrid, Spain

Brand Edition Hotels

Schedule Full-Time

Relocation? N

Position Type Non-Management

Located Remotely? N

EDITION Hotels combine the visionary genius of boutique hotelier Ian Schrager, the service delivery of a world-class luxury hotel, and the global reach of Marriott International to create an entirely new experience in the world of hospitality. Our hotels are stunning microcosms of the world's top cities, featuring the finest in dining, entertainment, nightlife, and service to create an enchanting experience that makes your spirit soar!

But to create this magical experience, we need you.

EDITION is hiring warm, out-going, authentically amazing people who are looking for a place to work that inspires them, challenges them and makes them proud to come to work. A place where service comes from the heart, not from a handbook. A place that delivers a never-ending theatrical performance that continuously delights and enchants each and every one of our guests.

We invite you to join us today.



Responsible for guest check-ins by confirming reservations, assigning room, and issuing and activating room key. Process all payment types such as room charges, cash, checks, debit, or credit. Process all check-outs including resolving any late and disputed charges. Answer, record, and process all guest calls, messages, requests, questions, or concerns. Coordinate with Housekeeping to track readiness of rooms for check-in. Communicate parking procedures to guests/visitors and dispatch bell staff or valet staff as needed. Supply guests with directions and information regarding property and local areas of interest. Run daily reports (number of arrivals, departures), identify any special requests, and check reports for accuracy. Complete designated cashier and closing reports in the computer system. Cash guests' personal checks and traveler's checks. Count bank at the beginning and end of shift. Balance and drop receipts according to accounting specifications.

Responsable de check-ins de huéspedes confirmando reservas, asignar una habitación y emitir y activar la llave de la habitación. Procesar todos los tipos de pago, como cargos en la habitación, en efectivo, cheques, débito o crédito. Procesar todos los check-outs, incluyendo la resolución de los cargos posteriores y disputados. Responder, registrar y procesar todas las llamadas, mensajes, solicitudes, preguntas o inquietudes de los huéspedes. Coordinar con el departamento de Housekeeping para verificar la preparación de las habitaciones para los check-ins. Comunicar los procedimientos de aparcamiento a los huéspedes / visitantes y despachar al personal de botones o valet según sea necesario. Ofrecer a los huéspedes indicaciones e información sobre la propiedad y las áreas locales de interés. Ejecutar informes diarios (cantidad de llegadas y salidas), identificar cualquier solicitud especial y verificar la precisión de los informes. Completar los informes designados de cajero y cierre en el sistema informático. Efectuar cheques personales y cheques de viajero. Contar la caja al comienzo y al final del turno. Hacer el balance y dejar los recibos según las especificaciones contables.



Safety and Security / Seguridad y Protección

  • Follow property specific procedures for handling emergency situations (e.g., evacuations, medical emergencies, natural disasters).

Seguir los procedimientos específicos del hotel para gestionar situaciones de emergencia (por ejemplo, evacuaciones, emergencias médicas, desastres naturales).

  • Maintain awareness of undesirable persons on property premises.

Estar atentos con las personas indeseables que estén en las instalaciones de la propiedad.

  • Report work related accidents, or other injuries immediately upon occurrence to manager/supervisor.

Reportar accidentes relacionados con el trabajo u otras lesiones inmediatamente después de que ocurran al mánager/supervisor.

  • Follow company and department safety and security policies and procedures to ensure a clean, safe, and secure environment.

Seguir las políticas y procedimientos de seguridad y protección de la compañía y del departamento para garantizar un entorno limpio y seguro.

  • Identify and correct unsafe work procedures or conditions and/or report them to management and security/safety personnel.

Identificar y corregir procedimientos o condiciones de trabajo que no sean seguros y/o informar al personal del equipo ejecutivo y a seguridad.

Policies and Procedures / Políticas y procedimientos

  • Protect the privacy and security of guests and coworkers.

Proteger la privacidad y seguridad de los huéspedes y compañeros de trabajo.

  • Maintain confidentiality of proprietary materials and information.

Mantener la confidencialidad de los materiales e información que sean propiedad del hotel.

  • Follow company and department policies and procedures.

Seguir las políticas y procedimientos de la compañía y el departamento.

  • Ensure uniform, nametags, and personal appearance are clean, hygienic, professional and in compliance with company policies and procedures.

Asegurar que el uniforme y el aspecto personal sea limpio, higiénico, profesional y cumpla con las políticas y procedimientos de la compañía.

  • Protect company tools, equipment, machines, or other assets in accordance with company policies and procedures.

Proteger los materiales, equipos, máquinas u otros bienes de la compañía de acuerdo con las políticas y procedimientos de la compañía.

Guest Relations / Trato con el huésped

  • Welcome and acknowledge each and every guest with a smile, eye contact, and a friendly verbal greeting, using the guest's name when possible.

Recibir y reconocer a cada huésped con una sonrisa, con contacto visual y un saludo verbal amistoso, usando el nombre del huésped cuando sea posible.

  • Address guests' service needs in a professional, positive, and timely manner.

Responder a las necesidades de los huéspedes de manera profesional, positiva y oportuna.

  • Engage guests in conversation regarding their stay, property services, and area attractions/offerings.

Involucrar a los huéspedes en una conversación sobre su estancia, servicios del hotel y atracciones/visitas de la ciudad.

  • Actively listen and respond positively to guest questions, concerns, and requests using brand or property specific process to resolve issues, delight, and build trust.

Escuchar atentamente y responder positivamente a las preguntas, inquietudes y solicitudes del huésped usando un proceso específico de marca o hotel para resolver problemas, sorprender y generar confianza.

  • Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell.

Agradecer a los huéspedes con aprecio y despedirles amablemente.

  • Assist other employees to ensure proper coverage and prompt guest service.

Asistir a otros empleados para garantizar una cobertura adecuada y un servicio rápido al huésped.

  • Anticipate guests' service needs, including asking questions of guests to better understand their needs and watching/listening to guest preferences and acting on them whenever possible.

Anticipar las necesidades de los huéspedes, incluyendo hacer preguntas a los huéspedes para comprender mejor sus necesidades y observar/escuchar las preferencias de los huéspedes y actuar acorde a ellas siempre que sea posible.

  • Provide assistance to individuals with disabilities, including assisting visually, hearing, or physically-impaired individuals within guidelines (e.g., escorting them when requested, using words to explain actions, writing directions on paper, moving objects out of the way)

Brindar asistencia a personas con discapacidades, incluida la asistencia a personas con discapacidades visuales, auditivas o física siguiendo las instrucciones (por ejemplo, acompañándolas cuando lo soliciten, usando palabras para explicar acciones, escribiendo instrucciones en papel, quitando objetos que se encuentren en su camino).

Communication / Comunicación

  • Speak to guests and co-workers using clear, appropriate and professional language.

Hablar a los huéspedes y compañeros de trabajo usando un lenguaje claro, apropiado y profesional.

  • Answer telephones using appropriate etiquette including answering the phone within 3 rings, answering with a smile in one's voice, using the callers' name, transferring calls to appropriate person/department, requesting permission before placing the caller on hold, taking and relaying messages, and allowing the caller to end the call.

Contestar los teléfonos usando la etiqueta apropiada, incluyendo contestar el teléfono dentro de 3 timbres, responder con una sonrisa en la voz, usando el nombre de la persona que llama, transferir llamadas a la persona / departamento apropiado, solicitar permiso antes de poner al llamante en espera, tomar y transmitir mensajes, y permitiendo que la persona que llama finalice la llamada.

  • Discuss work topics, activities, or problems with coworkers, supervisors, or managers discreetly and quietly, avoiding public areas of the property.

Discutir temas de trabajo, actividades o problemas con compañeros de trabajo, supervisores o gerentes discretamente y silenciosamente, evitando las áreas públicas de la propiedad.

  • Provide assistance to coworkers, ensuring they understand their tasks.

Ofrecer asistencia a los compañeros de trabajo, asegurándose de que entiendan sus tareas.

  • Talk with and listen to other employees to effectively exchange information.

Hablar y escuchar a otros empleados para intercambiar información de manera efectiva.

  • Exchange information with other employees using electronic devices (e.g., pagers and two-way radios, email).

Intercambiar información con otros empleados usando dispositivos electrónicos (por ejemplo, localizadores y radios bidireccionales, correo electrónico).

Working with Others / Trabajar con otros

  • Support all co-workers and treat them with dignity and respect.

Ayudar a todos los compañeros y tratarlos con dignidad y respeto.

  • Develop and maintain positive and productive working relationships with other employees and departments.

Desarrollar y mantener relaciones laborales positivas y productivas con otros empleados y departamentos.

  • Handle sensitive issues with employees and/or guests with tact, respect, diplomacy, and confidentiality.

Manejar problemas delicados con empleados y / o huéspedes con tacto, respeto, diplomacia y confidencialidad.

  • Partner with and assist others to promote an environment of teamwork and achieve common goals.

Asociarse y ayudar a otros a promover un ambiente de trabajo en equipo y alcanzar objetivos comunes.

Quality Assurance/Quality Improvement / Garantía y Mejora de Calidad

  • Comply with quality assurance expectations and standards.

Cumplir con las expectativas y estándares de garantía de calidad.

Physical Tasks / Tareas Físicas

  • Stand, sit, or walk for an extended period of time or for an entire work shift.

Estar de pie, sentado o caminar por un período prolongado de tiempo o durante todo el turno de trabajo.

  • Enter and locate work-related information using computers and/or point of sale systems.

Ingresar y ubicar información relacionada con el trabajo usando ordenadores y / o sistemas de punto de venta.

  • Move, lift, carry, push, pull, and place objects weighing less than or equal to 10 pounds without assistance.

Mover, levantar, transportar, empujar, tirar y colocar objetos que pesen menos de o igual a 10 kilos sin ayuda.

Check-in/Check-out / Check-in/Check-out

  • Process all guest check-ins by confirming reservations in computer system verifying guest identity, requesting form of payment, assigning room, and issuing room key in accordance with property policies and procedures.

Procesar todos los check-ins de huéspedes confirmando reservas en el sistema de ordenador verificando la identidad del huésped, solicitando forma de pago, asignando una habitación y emitiendo la llave de la habitación según las políticas y procedimientos de la propiedad.

  • Secure valid form of payment (e.g., credit card, cash) prior to issuing room key.

Asegurar una forma de pago válida (por ejemplo, tarjeta de crédito, efectivo) antes de emitir la llave de la habitación.

  • Set up accurate accounts for each guest upon check-in according to their requirements.

Configurar cuentas precisas para cada huésped al momento del check-in según sus requerimientos.

  • Activate room keys using electronic key machine and reissue new room keys to guests as necessary (e.g., lost key) by verifying guest identity and using electronic key machine.

Activar las llaves de habitación utilizando las teclas de la máquina de llave electrónica y volver a emitir las nuevas llaves de la habitación a los huéspedes según sea necesario (por ejemplo, la llave perdida) mediante la verificación de la identidad del huésped y el uso de la máquina de llave electrónica.

  • Assign room according to guest request and preferences whenever possible.

Asignar una habitación según la solicitud y preferencias del huésped cuando sea posible.

  • Verify and adjust billing for guests.

Verificar y ajustar la facturación para los huéspedes.

  • Process all check-outs including express check-outs, resolving any late and disputed charges, settling account, retrieving room key, and requesting comments on guest's stay.

Procesar todos los check-outs incluyendo los check-outs exprés, resolviendo cualquier cargo posterior y disputado, cerrar la cuenta, recuperar las llaves de habitación y solicitar comentarios sobre la estancia del huésped.

  • Advise guest of any messages (e.g., voicemail, mail, faxes) received for them, and send to room if required.

Informar el huésped sobre cualquier mensaje recibido (por ejemplo, correo de voz, correo electrónico, fax) y enviarlo a la habitación si es necesario.

  • Accommodate requests for room changes when possible.

Acomodar las solicitudes de cambio de habitación cuando sea posible.

  • File guest paperwork or documentation.

Archivar papeleo o documentación de huéspedes.

  • Pre-register designated guests and prepare key packets.

Pre-registrar huéspedes designados y preparar los paquetes de llaves de habitación.

  • Ensure rates match market codes and that any exceptions are documented and include an explanation.

Asegurar que las tarifas coincidan con los códigos de mercado y que cualquier excepción esté documentada e incluya una explicación.

  • Sell a room/accommodation to guests without reservations based on availability.

Vender una habitación/un alojamiento a huéspedes sin reserva según disponibilidad.

  • Communicate to appropriate staff that there are guests that are waiting for an available room.

Comunicarse al personal apropiado que hay huéspedes que están esperando una habitación disponible.

  • Review requests for late check-outs and approve according to occupancy.

Revisar las solicitudes de late check-outs y aprobar según la ocupación.

  • Keep track of changes in room status (e.g., early check-out, late check-out, room transfer, unexpected stay over) for Housekeeping.

Mantener un registro de los cambios en el estado de la habitación (por ejemplo, early check-out, late check-out, transferencia de habitación, stay over inesperado) para Housekeeping.

  • Coordinate with Housekeeping to track readiness of rooms for check-in and to report guest concerns.

Coordinar con Housekeeping para verificar la preparación de las habitaciones para el check-in y para reportar las inquietudes de los huéspedes.

  • Obtain and verify proper tax-exempt information for tax-exempt guests.

Obtener y verificar la información apropiada de exención de impuestos para huéspedes exentos de impuestos.

Reservations/Blocking Rooms / Reservas/Bloqueo de habitaciones

  • Confirm reservations and cancellations.

Confirmar reservas y cancelaciones.

Communications / Comunicaciones

  • Instruct guests on how to access the internet (e.g., dial-up, broadband, wireless).

Instruir a los huéspedes sobre cómo acceder a Internet (por ejemplo, acceso telefónico, banda ancha, inalámbrico).

Reports/Recordkeeping / Informes/Mantenimiento de registros

  • Run daily reports (number of arrivals, departures), identify any special requests, and check reports for accuracy.

Ejecutar informes diarios (cantidad de llegadas y salidas), identificar solicitudes especiales y verificar la exactitud de los informes.

  • Complete designated cashier and closing reports in the computer system.

Completar los informes designados de cajero y cierre en el sistema del ordenador.

  • Run credit card authorization report and check for discrepancies.

Ejecutar el informe de autorización de tarjetas de crédito y verificar discrepancias.

  • Review shift logs/daily memo books and document pertinent information in logbooks.

Revisar registros de turnos / libros de notas diarias y documentar la información pertinente en los libros de registro.

  • Print contingency lists to have a record of all guests in case of emergency.

Imprimir listas de contingencia para tener un registro de todos los huéspedes en caso de emergencia.

Greet/Escort Guests / Saludar/acompañar a huéspedes

  • Supply guests with directions and information regarding property amenities, services, and hours of operation, and local areas of interest and activities.

Ofrecer direcciones e información a los huéspedes sobre amenities, servicios y horas de apertura de la propiedad y áreas de interés y actividades locales.

Guest Services / Servicios de huéspedes

  • Contact appropriate individual or department (e.g., Guest Experience, Housekeeping, Engineering, Security) as necessary to resolve guest call, request, or problem.

Contactar a las personas o departamentos apropiadas (por ejemplo, Guest Experience, Housekeeping, Engineering, Security) según sea necesario para resolver una llamada de huésped, solicitud o problema.

  • Receive, record, and relay messages accurately, completely, and legibly.

Recibir, anotar y transmitir mensajes con exactitud, completamente y legiblemente.

  • Answer, record, and process all guest calls, requests, questions, or concerns.

Contestar, anotar y procesar todas las llamas de huéspedes, solicitudes, preguntas o preocupaciones.

  • Follow up with guests to ensure their requests or problems have been met to their satisfaction.

Hacer seguimiento con huéspedes para asegurar que sus solicitudes o problemas se hayan resuelto a su satisfacción.

  • Accept and record wake-up call requests and deliver to appropriate department.

Aceptar y notar solicitudes de llamadas despertador y entregarlas al departamento adecuado.

VIP/Concierge Services / VIP/Servicios de Conserjería

  • Respond to special requests from guests/residents with unique needs.

Contestar a solicitudes especiales de huéspedes/residentes con necesidades únicas.

Parking / Aparcamiento

  • Communicate parking procedures to guests/visitors.

Comunicar los procedimientos de aparcamiento a los huéspedes/visitantes.

  • Dispatch bell staff or valet staff as needed.

Despachar a los empleados de bell o valet según sea necesario.

Cash Handling / Gestión de efectivo

  • Process all payment types such as room charges, cash, checks, debit, or credit.

Procesar todos los tipos de pagos como cargos de habitación, efectivo, cheques, débito o crédito.

  • Process adjustment vouchers, paid-outs, correction vouchers, and miscellaneous charges.

Procesar los vales de ajustes, paid-outs, vales de corrección y cargos misceláneos.

  • Count bank at end of shift and secure bank.

Contar la caja al final del turno y asegurarla.

  • Balance and drop receipts according to accounting specifications.

Hacer el balance y dejar los recibos según las especificaciones contables.

  • Provide change to guests.

Proporcionar los cargos a los huéspedes.

  • Obtain manual authorizations and follow all Accounting procedures when computer system is down.

Obtener una autorización manual y seguir todos los procedimientos contables cuando el sistema no funciona.

  • Cash guests' personal checks and traveler's checks.

Efectuar cheques personales y cheques de viajero.

  • Count bank at the beginning of shift to ensure that amounts are correct and that there is adequate change.

Contar la cala a principios y finales del turno para asegurar que las cantidades están correctas y que hay cambio adecuado.

Finance-Related / Relacionado con las finanzas

  • Print credit check report, review status of each account, and follow up on accounts beyond approved credit limits.

Imprimir el credit check report, revisar el estado de cada cuenta y hacer el seguimiento de las cuentas que tienen un límite de crédito más que está aprobado.

Maintenance/Security / Mantenimiento/Seguridad

  • Notify Security of any guest reports of theft.

Notificar a Seguridad de cualquier reporte de robo de huésped.

Marriott International is an equal opportunity employer. We believe in hiring a diverse workforce and sustaining an inclusive, people-first culture. We are committed to non-discrimination on any protected basis, such as disability and veteran status, or any other basis covered under applicable law.